HOME    About this site    mypage    Japanese    library    university    Feedback

University of the Ryukyus Repository >
Educational research facilities >
University Library >
Okinawan Rare Collection >
Iha Fuyu Collection >

Title :君南風由来并位階且公事
Title alternative :Kimihae yurai narabini ikai katsu kuji
The history of Kimihae (Oki., Chinbē)
Authors :-
Abstract :1冊 写 17枚 唐紙
史料の題簽(題字)には、『君南風之由来記(きみはえのゆらいき)』とあるが、『君南風由来并位階且公事』(きみはえゆらいならびにいかいかつくじ)が正式名称である。「君南風之由来記」「君南風由来記」と略称することもある。 本書は1697~1706年(尚貞29~38)ごろの成立、久米島の最高位の神女「君南風(きみはえ・チンベー)」の由来・位階(階級・身分)・公事(政務・儀式)について記した文献である。そのほかに、クェーナやウムイなどの歌謡23首を収録する。君南風の職掌や性格、1700年ごろの歌謡の実態を知るうえで貴重な文献である。本史料は明治期以前に書写された写本と思われる。本史料は虫損により欠損が著しいが、本書とほぼ同内容の文献に「君南風之始祖伝記」があり、補完することが可能である。
On the slip of paper bearing the title inside of this record is written Kimihae no yuraiki (The History of Kimihae/Oki., Chinbē), but its official title is Kimihae Yurai narabini Ikai katsu Kuji (The History of Kimihae/Chinbē, and Rank and Public Affairs). It is sometimes abbreviated to "Kimihae Yuraiki." The text was completed between around 1697 and 1706, and contains information regarding Kimihae/Chinbē, the highest priestess of Kume Island, including their history, court rank and social status, and public affairs and ceremonies. It also records 23 songs called umui and kwēna. This is a very valuable reference book for understanding not only songs from the 1700s, but also Kimihae/Chinbē's official duties and character. It is considered to be a written copy of the original text transcribed before the Meiji Period. The text has been damaged by insects, but the illegible parts are decipherable since its contents are almost the same as those of the book Kimihae no Shiso Denki.
URL :http://manwe.lib.u-ryukyu.ac.jp/cgi-bin/disp-img.cgi?file=iha0020
Type Local :沖縄関係コレクション
URI :http://hdl.handle.net/20.500.12000/10207
Appears in Collections:Iha Fuyu Collection

Files in This Item:

File Description SizeFormat
iha0020_001-026.pdf9588KbAdobe PDFView/Open