HOME    About this site    mypage    Japanese    library    university    Feedback

University of the Ryukyus Repository >
Faculty of Education >
Bulletin >
Bulletin of Faculty of Education University of the Ryukyus >
No.81 (2012/6) >

Title :屋良朝陳の『遺老説伝』翻訳・出版について
Title alternative :YARA Chotin and His Translated and Published Iro-sethuden Text
Authors :前村, 佳幸
Authors alternative :Maemura, Yoshiyuki
Issue Date :Jun-2012
Abstract :Iro-sethuden 遺老説伝 is narratives from Islands of Ryukyu which compiled in Chinese classic style under the order of Chuzan's goverment in the first half of the 18th century. For Study of the Ryukyu classic, The first important point is to read still more substance and details after the contents of the text. There is one further viewpoint that we must not ignore. That is acceptance and achievement for Iro-sethuden 遺老説伝 by Okinawans from Meiji era onward. The purpose of this paper is to mainly make features of the books of Iro-sethuden 遺老説伝 as RyuKyu oh-dai bunkenshu 琉球王代文献集 published by social worker or private educator YARA Chotin 屋良朝陳 which translated in Japanese colloquial style in his native district until The Battle of Okinawa.
Type Local :紀要論文
ISSN :1345-3319
Publisher :琉球大学教育学部
URI :http://hdl.handle.net/20.500.12000/25580
Citation :琉球大学教育学部紀要 no.81 p.89 -100
Appears in Collections:No.81 (2012/6)

Files in This Item:

File Description SizeFormat
No81p089.pdf1478KbAdobe PDFView/Open